неділя, 18 грудня 2016 р.

опера Травіата. Сюжет і постановка


ДЖУЗЕППЕ ВЕРДІ
ТРАВІАТА

Опера на 4 дії
Лібрето Ф.Піаве за драмою О.Дюма-сина
З італійської переклав М.Рильський
ДІЙОВІ ОСОБИ:
ВІОЛЕТТА ВАЛЕРІ, паризьська куртизанка (сопрано)
ФЛОРА БЕРВУА, інша куртизанка, знайома Віолетти Валері (сопрано)
АЛЬФРЕД ЖЕРМОН, молодий дворянин з Провансу (тенор)
ЖОРЖ ЖЕРМОН, батько Альфреда (баритон)
БАРОН ДЮФОЛЬ, багатий дворянин, що утримує Віолетту (бас)
ВІКОНТ ГАСТОН ДЕ ЛЕТОРЬЄР, молодий дворянин (тенор)
ЛІКАР ГРЕНВІЛЬ, лікує Віолетту від сухот (баритон)
Анніна, служанка Віолетти (сопрано, мецо сопрано)

Діється у Парижі та його примісті - Отейлі у 1846 році

СТИСЛИЙ ЗМІСТ

Дія перша.

Світське товариство Парижа зневажливо називає Травіатою (з італійської – пропаща жінка) Віолетту Валері – куртизанку. Та Віолетта Валері – красуня і в неї безліч багатих поклонників. В її салоні, де завжди цікаво і весело, проводять час художники, поети і артисти, бувають й аристократи.
Віконт Гастон де Летор'єр знайомить Віолетту з юним Альфредом Жермоном, який давно закоханий у неї. На честь Віолетти Альфред співає віншувальну пісню, в якій прославляє веселощі і любов. На закид Віолетти, що «Любов не всім відома», «Відома мені вона», – відповідає Альфред.
Поклонник Віолетти барон Дюфоль ревниво спостерігає за цією сценою. Альфред освідчується Віолетті в коханні. Жінка вірить в чисте і глибоке почуття Альфреда. Але вона добре знає, що любов людини, від якої всі відцуралися, і аристократа, не принесе їм щастя. Великосвітське товариство ніколи не визнає їх шлюбу. Та Віолетта не відкриває своїх думок Альфреду, не бажаючи засмучувати його. Вона дарує юнакові квітку камелії і розстається з ним. Згодом виходять і гості. Віолетта залишається на самоті. Вона не може забути Альфреда. Дивно, дуже дивно... Невже це серце зазнало любові? Химерна мрія... «Мені, одинокій, бідній, від кого всі відцуралися, мені щастя чекати, бажати даремно?..»
Віолетта вирішує потамувати свою любов до Альфреда. Та даремнота даремно вона намагається перемогти себе, переконатися в тому, що її доля бути вільною, безтурботною... Вона почуває, що їй не сила розлюбити Альфреда.


Дія друга.

Альфред і Віолетта залишили світське товариство. Вони живуть під Парижем на віллі Віолетти. Але у Віолетти більше нема коштів. Альфред поспішає до Парижа, щоб здобути грошей.
У його відсутність до Віолетти приїжджає батько Альфреда Жорж Жермон. Віолетта говорить йому про свою палку любов до Альфреда. «Прекрасно», – відповідає Жорж Жермон. Але ця любов занепастить сестру Альфреда, весілля якої розладнується через те, що в світському товаристві дізналися про зв'язок Альфреда з Віолеттою. Віолетта не бажає бути винуватицею чийогось горя. Вона схвильовано запитує: «Ви хочете тимчасово розлучити нас з Альфредом? Важко мені, та я згодна». «Ні, навіки», – відповідає Жорж Жермон. Даремно Віолетта благає його не забирати в неї земного щастя. Адже жити їй залишилось недовго. Жорж Жермон невблаганний. Віолетта мусить пожертвувати своїм «скороминущим» зв'язком з Альфредом в ім'я щастя його сестри. «Так, так, тому хто раз занепав - щастя немає. Бог їй простить, але люди - ніколи». Віолетта розуміє це і обіцяє назавжди розстатися з Альфредом. Вона пише листа, де сповіщає Альфреда про те, що покинула його і повернулася до барона Дюфоля. Альфред у відчаї. Жорж Жермон благає Альфреда повернутися до рідної домівки. Альфреда переповнює почуття гніву і ненависті до Віолетти.


Дія третя.

Знову Париж. Маскарад у домі Флори. Тут веселяться давні знайомі Віолетти. Циганки і пікадори — співають і танцюють.
Альфред грає у карти. Та він прийшов сюди не для гри, а щоб зустрітися з Віолеттою. Нарешті у супроводі барона Дюфоля з'являється й Віолетта. Вона боїться зустрічі Альфреда з бароном, бо впевнена, що між ними виникне сутичка. Залишившись віч-на-віч з Альфредом, вона просить його залишити дім Флори. Він готовий зробити це, але тільки разом з нею. Та Віолетта відмовляється. Адже вона дала слово честі Жоржу Жермону... Розгніваний Альфред питає: «Ти любиш барона?» — «Він дорогий мені», — відповідає Віолетта, приховуючи істину причину свого розриву з Альфредом. Не володіючи собою, змучений ревнощами Альфред кидає в обличчя Віолетті гроші — плату за любов. Присутні з обуренням відвертаються від нього. Жорж Жермон теж обурений поведінкою сина. Барон Дюфоль викликає Альфреда на дуель.


Дія четверта.

Віолетта тяжко хвора і покинута всіма. Лише старий друг лікар Гренвіль відвідує її. У розчинене вікно вривається шум веселого паризького карнавалу. Віолетта сумно зауважує: «В цьому шумі і веселощах не чути стогону бідних». З листа Жоржа Жермона Віолетта довідується, що барона Дюфоля було поранено на дуелі, а Альфред поїхав за кордон, але незабаром має повернутися. Батько розповів йому всю правду про Віолетту, і Альфред прийде до неї просити пробачення. «Чекала я його довго, але чекала даремно... Засне життя моє»,— гірко думає Віолетта.
До кімнати вбігає Альфред. «Альфред! — скрикує Віолетта.— Ти знов зі мною... і все забуто...» «Тепер ніщо в світі нас не розлучить»,— запевняє її Альфред. Та останні сили залишають Віолетту. З'являється Жорж Жермон. Він, оцінивши шляхетність її душі, дає згоду на шлюб Альфреда з Віолеттою. «На жаль, ви запізнились»,— говорить Віолетта, вмираючи на руках у Альфреда.



Постановка І.Молостової (режисер) та І.Гамкало (диригент)
Хор та оркестр: Національна опера України (Київський оперний театр).
Диригент: Аллін Власенко
Хормейстер: Л.Венедиктов
Запис наживо, Київ 1974, Українське радіо.
ВИКОНАВЦІ ГОЛОВНИХ ПАРТІЙ:

Марія Стеф`юк (Віолетта), Володимир Тимохін (Альфред), Михайло Шевченко (Жермон), Георгій Красуля (барон), Сергій Козак (лікар), Ніна Міссіна (Анніна).

Київський оперний 1д "La Traviata" 1974 Kyiv LIVE
https://www.youtube.com/watch?v=5ccnqt_SgOY
Салон Віолетти Валері

Перша дія
Вступ
«Ви сьогодні на бал запізнились» (хор, Віолетта, Маркіз, Барон, Флора, Гастон) 'Dell' invito trascorsa e gia l'ora'
00:58 Застольна «Високо піднімем бокали» (Альфред, Віолетта, хор) Brindisi: «Libiam, ne'lieti calici»
04;10 Вальс "Що там?" (Віолетта, Альфред, Маркіз, хор) Waltz 'Che e cio? 'Non gradireste'
05:09 Сцена "Я хвора", арія «В той день, щасливий, побачив я» і дует "Радість і муки" (Альфред, Віолетта) 'Oh, qual pallor - Un di felice, eterea'
09:48 Сцена "Ви тут? Вам не сумно?" і дует "Прощайте" (Гастон, Віолетта, Альфред) 'Ebben? Che diavol fate?
11:09 Стретта "Завтра жде веселий бал" (хор) Chorus стретта 'Si ridesta in ciel l'aurora'
12:20 Сцена "Як дивно!" та арія «Так, він мені в легкому сні» (Віолетта) «E'strano, e stano - Ah, fors'e lui che l'anima»
16:35 Арія «Безумство, безумство! Навіщо марні мрії?» (Віолетта) «Follie! Delirio vano e questo»
17:38 Кабалетта «Безтурботно вільно жити» (Віолетта, Альфред) «Sempre libera»

Київський оперний 2д "La Traviata" 1974 Kyiv LIVE
https://www.youtube.com/watch?v=j1QRH7x5_Z4
Дачний будиночок біля Парижу

Друга дія
01:03 Сцена "Лиш біля неї знаходжу я відраду" і арія «Мир принесла душі моїй» (Альфред) 'Lunge da lei per me non v'ha diletto - De miei bollenti spriti'
03:58 Сцена "Анніно, відкіля ти?" (Альфред, Анніна) Annina, donde vieni?
04:38 Сцена "Альфреде?" (Віолетта, Анніна) Alfredo?
05:26 Сцена "Ви - Віолетта Валері?" (Жермон, Віолетта) Madamigella Valery?
08:15 Арія "Небо послало ангела" (Жермон) Pura siccome un angelo
09:46 Речитатив "Ах, річ ясна, з Альфредом тимчасово я мушу розлучитись" (Віолетта, Жермон)
10:16 Арія "Знайте, вперше і востаннє" (Віолетта) "Non sapete quale affetto"
11:29 Речитатив "Тяжка це справді жертва" та арія"Минують дні щасливі" (Жермон) "Un dì, quando le veneri"
13:56 "О, ... прощення не має, щастя навіки мене покидає" (Віолетта) "Cosi' alla misera"
15:00 Дует "О, чи ти узнаєш, чиста, прекрасна" (Віолетта, Жермон) "Dite alla giovine sì bella e pura"
23:05 Сцена "Дай сили мені, о Боже!" і арія "Ах, вірним будь мені"(Віолетта, Анніна, Альфред) "Ch'ei qui non mi sorprenda"
26:59 Сцена "Ах, це серце живе коханням" (Альфред, Жозеф, Жермон) "Ah, vive sol quel core all'amor mio!"
27:50 Речитатив "О, син мій, як ти страждаєш" і арія "Ти забув свій рідний край" (Жермон) «Di provenza il mare»
32:32 Речитатив "Не протився ти батьківським ласкам" (Жермон, Альфред) Né rispondi d'un padre all'affetto

Київський оперний 3д "La Traviata" 1974 Kyiv LIVE
https://www.youtube.com/watch?v=f-IzUuK6c3M
Салон в домі Флори Бервуа

Третя дія
(запис відсутній) "Наш бал сьогодні з маскарадом" (Флора, Маркіз, Лікар) "Avrem lieta di maschere la notte"
(запис відсутній) "Хто долю знати хоче" (хор, Флора, Маркіз, Лікар) "Noi siamo zingarelle"
00:56 "Якось красуня вередлива" (Гастон, хор) "È Piquillo un bel gagliardo"
03:28 "Альфреде, ви? - Я з вами" (Флора, Альфред, Гастон, Лікар, Маркіз, Барон, хор) "II Alfredo!... Voi!... - Qui desiata giungi..." 08:10 Дуеттіно "Треба мати з ним розмову" (Віолетта, Альфред) Duettino "Invitato a qui seguirmi"
09:59 Аріетта "Жінка оця" (Альфред, хор) Arietta "Ogni suo aver tal femmina"
11:37 Октет "Геть звідси, геть!"(Жермон, Альфред, Віолетта, Флора, Гастон, Барон, Лікар, Маркіз, хор) Octet "Oh, infamia orribile"
12:10 фінал 3 дії «Хто міг рішитись... Тяжка провина» (Жермон, Альфред, Віолетта, Флора, Гастон, Барон, Лікар, Маркіз, хор) "Di sprezzo degno! se stesso rende!"

Київський оперний 4д "La Traviata" 1974 Kyiv LIVE
https://www.youtube.com/watch?v=tdWF0X0VJwU
У спочивальні Віолетти

Четверта дія
Вступ
01:01 Сцена "- Анніно! - Що пані?" (Віолетта, Анніна, Лікар) "Annina?... - Comandate?"
05:14 Сцена "Додержали ви слова" (Віолетта) "Teneste la promessa"
06:50 Арія "Прощайте навіки прекрасні надії" (Віолетта) «Addio del passato»
09:47 Хор "Маски веселі, збігайтесь гуртами" "Largo al quadrupede"
10:35 Сцена "- Ах, пані! - Що там сталось?" (Анніна, Віолетта, Альфред) "Signora... - Che t'accadde?"
11:03 Дует "Я повернувся, все я знаю" (Альфред, Віолетта) "Alfredo! - Colpevol sono... so tutto, o cara..."
12:20 Дует "Кинемо край ми" (Альфред, Віолетта) Duetto «Parigi, о cara»
15:38 Речитатив "Ах, стривай, до церкви" (Віолетта, Альфред) "Ah, non più... a un tempio.."
17:22 Дует "Як страшно гірко умирать" (Віолетта, Альфред) Cabaletta "Gran Dio!... morir sì giovine - Oh mio sospiro e palpito" (Violetta, Alfredo)
18:36 Сцена "- О, Віолетто! - Ах, це ви?" (Жермон, Віолетта) "Ah, Violetta! - Voi, signor!"
20:08 Квінтет "Ось цей портрет візьми собі" (Віолетта, Альфред, Жермон, Анніна, Лікар) "quest'è l'immagine - No, non morrai, non dirmelo"
23:28 "Як дивно!... О радість!" (Віолетта) "È strano!... - Che! - Cessarono gli spasmi del dolore"«Е spenta!»

Окремі сцени та арії

Немає коментарів: